曹灵美

作者: 时间:2024-04-16 点击数:

曹灵美1985女,浙江金华人。翻译学博士、教授、硕士生导师,现任外语系教工党支部书记、英语教研室主任。CNKI评审库评审专家浙江省高校领军人才(青年优秀人才)、金华市宣传文化系统“五个一”青年英才、金华321才(第二层次)、金华市“婺风宋韵”专家团专家。

主要从事典籍英译研究,已在《中国翻译》《外语教学》《解放军外国语学院学报》《外语电化教学》《外语教学理论与实践》《外语学刊》《语言与翻译》等核心刊物发表论文40余篇,出版《古韵流风 八婺非遗(英汉对照)》等著作,主持省市级课题20余项,参与国家社科基金、教育部人文社科研究项目等4项,获各类学术会议及市级优秀论文成果奖10荣获外研社“教学之星”大赛(全国复赛)一等奖、上海财经大学浙江学院青年教师教学大赛一等奖等,指导学生获浙江省LSCAT笔译大赛(汉译英本科组)一等奖。

 

教育经历:2003-2007,学士,浙江师范大学,英语教育专业;

         2008-2011,硕士,浙江师范大学,英语语言文学(翻译方向);

         2015-2019,博士,苏州大学,翻译学专业。

 

主要论著:

1)《古韵流风 八婺非遗(英汉对照)》,西泠印社出版社2023

2)“隐喻的英译认知研究——以《水浒传》四个译本为例,《中国翻译》,2018CSSCI);

3典籍英译中的中国话语研究——以《水浒传》赛译本为例,《外语教学》,2017CSSCI);

4习近平话语中的中国特色隐喻及英译研究体验哲学视角,《语言与翻译》,2017CSSCI);

5论隐喻识别研究中的若干关键问题,《解放军外国语学院学报》,2022CSSCI);

6基于语料库的本科生翻译课程教学模式建构研究,《外语电化教学》,2021CSSCI);

7国外基于语料库的隐喻研究:方法、问题与展望,《外语教学理论与实践》,2017CSSCI);

8图式理论视域下的少数民族典籍英译研究,《解放军外国语学院学报》,2017CSSCI);

9)语料库中的隐喻标注研究,《外语学刊》,2018CSSCI);

104T教学模式下的网络翻译平台研究,《西南交通大学学报(社会科学版)》,2015RSSCE);

11)李渔作品的英译及其传播研究,《上海理工大学学报(社会科学版)》,2014AMI);

12)宗教隐喻的英译认知研究——以《水浒传》人物绰号为例,《浙江海洋大学学报(人文科学版)》,2020AMI);

13)论概念隐喻英译之体验性理据,《浙江外国语学院学报》,2019AMI);

14)音译的多功能承载,《江苏科技大学学报(社会科学版)》,2015AMI);

15艺术语言的审美解读与翻译重构《成都理工大学学报社会科学版 2013AMI)。

 

 

版权所有:上海财经大学浙江学院人事处、教师发展中心   地址:金华市环城南路99号  邮编:321013

备案号:浙ICP备12031395号-1 浙公网安备 33070302100009号